LETRA | TRADUÇÃO |
---|
I wanted him to kiss me how | Como eu queria que ele me beijasse |
With open mouth and open mouth | Com a boca aberta e boca aberta |
We keep our distance now | Nós mantemos nossa distância agora |
I wanna feel his hands go down | Eu quero sentir as mãos dele descerem |
|
I try not to think about | Eu tento não pensar sobre |
What happened last night | O que aconteceu ontem à noite |
Outside his house | Do lado de fora da casa dele |
Too far to go back now | Longe demais para voltar atrás agora |
Just wanna feel his hands go down | Só quero sentir as mãos dele descerem |
|
Sudden, sudden desire | Súbito, desejo súbito |
Sudden, sudden desire | Súbito, desejo súbito |
A sudden desire | (Um desejo súbito) |
|
Take The Elephant by the | Pegue O Elefante pela |
Hand and hold it | Mão e segure-o |
It’s cruel to tame a thing that | É cruel domar uma coisa que |
Don’t know its strength | Não conhece sua força |
But better to walk beside it | Mas é melhor andar ao lado dele |
Hmmm, than underneath | Hmmm, do que debaixo |
|
My kind companion | Meu companheiro amável |
Soft stone | Pedra mole |
My gentle giant | Meu gigante gentil |
Painful reminder | Lembrança dolorosa |
|
(Don’t), don’t look in my eyes, (sudden) | (Não), não olhe nos meus olhos, (súbito) |
I feel a sudden desire, (sudden desire) | Eu sinto um desejo súbito, (desejo súbito) |
Don’t know if I can deny, (sudden) | Não sei se eu consigo negar, (súbito) |
A sudden desire, (sudden desire) | Um desejo súbito, (desejo súbito) |
Your fingerprints on my skin | Suas digitais na minha pele |
A painful reminder | Uma lembrança dolorosa |
Don’t look in my eyes, (sudden) | Não olhe nos meus olhos, (súbito) |
I feel a sudden desire, (sudden desire) | Eu sinto um desejo súbito, (desejo súbito) |
|
A sudden desire | (Um desejo súbito) |
|
Won’t fit in the room, big balloon | Não vai caber na sala, balão grande |
Trails me, ‘cause I can’t let go | Me persegue, porque eu não consigo soltá-lo |
Everywhere I am, it sticks close | Onde quer que eu esteja, ele fica |
Like a friend | Perto como um amigo |
Just like him, just like him | Assim como ele, assim como ele |
|
Friendly reminder of a sudden desire | Lembrança amigável de um desejo súbito |
|
(Don’t), don’t look in my eyes, (sudden) | (Não), não olhe nos meus olhos, (súbito) |
I feel a sudden desire, (sin and desire) | Eu sinto um desejo súbito, (pecado e desejo) |
Don’t know if I can deny, (sudden) | Não sei se eu consigo negar, (súbito) |
A sudden desire, (sudden desire) | Um desejo súbito, (pecado e desejo) |
Your fingerprints on my skin | Suas digitais na minha pele |
A painful reminder | Uma lembrança dolorosa |
Don’t look in my eyes, (sudden) | Não olhe nos meus olhos, (súbito) |
I feel a sudden desire, (sin and desire) | Eu sinto um desejo súbito, (pecado e desejo) |
|
(A sudden desire) | (Um desejo súbito) |
|
I wanted him to kiss me how | Como eu queria que ele me beijasse |
With open mouth and open mouth | Com a boca aberta e de boca aberta |
We keep our distance now | Nós mantemos nossa distância agora |
I wanna feel his hand go down | Eu quero sentir a mão dele descer |
|
I try not to think about | Eu tento não pensar sobre |
What happened last night | O que aconteceu ontem à noite |
Outside his house | Do lado de fora da casa dele |
Too far to go back now | Longe demais para voltar atrás agora |
Just wanna feel his hands go down | Só quero sentir as mãos dele descerem |